<sub id="repkk"><tr id="repkk"><var id="repkk"></var></tr></sub>
  • <source id="repkk"><input id="repkk"><big id="repkk"></big></input></source>
    <sub id="repkk"><tr id="repkk"></tr></sub>
    <u id="repkk"><small id="repkk"></small></u>
    <u id="repkk"><sub id="repkk"></sub></u>
    <source id="repkk"><mark id="repkk"><u id="repkk"></u></mark></source>
  • <video id="repkk"><div id="repkk"></div></video>

    1. <b id="repkk"></b>

      <u id="repkk"><tr id="repkk"></tr></u>

      <wbr id="repkk"><ins id="repkk"><big id="repkk"></big></ins></wbr>
      <video id="repkk"></video>
    2. 歡迎訪問民族出版社網站
      專家編輯

        人才隊伍是民族出版社的力量源泉。人才隊伍是事業發展的重要基礎。從老一輩名師大家到才華橫溢、奮發有為的中青年編輯骨干,60多年來,民族出版社鑄就了一支素質優良、結構合理的編校隊伍。在民族出版社的歷史中,有很多老前輩把畢生的精力奉獻給了民族出版事業,他們如一顆顆閃亮的明珠照亮了民族出版社的發展歷程。

        60年薪火相傳、血脈綿延。一代代民族出版人為民族事業勤勤懇懇、默默無聞地奉獻了自己的青春年華、聰明才智。老一輩出版人傳、幫、帶,一代代新秀茁壯成長。


      zhuangxueben.jpg

      莊學本(1909—1984)


      中國影像人類學的先驅,紀實攝影大師。他的一生拍攝西部少數民族影視作品和人文資料達上萬幅。


      maozhifen.jpg

      毛之芬(1910—1994)


      漢族,中國民主促進會的領袖之一,中國出版界的老前輩,民族出版界的創業人。


      nuoren.jpg

      諾仁(1935—2009)


      達斡爾族。1951年畢業于內蒙古烏蘭浩特團校,12月調到民委參事室(民族出版社前身)工作,是我社建社初期的元老之一,在民族出版戰線奮斗了44年。


      liuliqian.jpg

      劉立千(1910—2008)


      漢族,中國著名藏學家。長期從事藏學研究和漢藏文化的溝通,在藏文典籍翻譯、漢文著作藏譯以及藏學研究等方面有一定得造詣。


      duojijiebo.jpg

      多吉杰博(1913—1992)


      藏族, 正編審,擅長語法修辭。在藏文室工作 33 年, 在校訂馬列及毛主席著作的譯文、 整理出版藏文古籍、 培養翻譯人才等方面做出了杰出貢獻, 博得藏族知識界一致贊揚。


      xiraolangda.jpg

      喜饒朗達(1916—2009)


      納西族,副編審。中國藏學界老前輩。長期從事藏傳佛教經典的研究,具有高深造詣。被十世班禪大師尊稱為:麗江木天王的上師。


      huangmingxin.jpg

      黃明信(1917—2017)


      漢族,藏語名索南嘉措,曾任民族出版社藏文室副主任,國家圖書館研究員,中國藏學研究中心干事、西藏天文歷算研究會副理事長等。黃先生具有深厚的藏文和藏傳佛教功底,長期致力于歷算學研究,系為數不多的藏歷學家之一。出版有《藏歷的原理與實踐》《藏族歷史人物年代手冊》(藏文)《西藏的天文歷算》《漢藏大藏經目錄異同研究》等著作。


      gaobingchen.jpg

      高炳辰(1928—2013)


      編審, 精通漢藏兩種語文。1956年調入中央民委民族語文翻譯局工作, 局社合并后一直在藏文室工作。 他除熟悉編輯、 翻譯業務外, 更擅長詞匯的搜集、 整理和編纂工作。 多年來他先后參加了 《藏漢大辭典》 編纂工作, 編輯出版了 《漢藏對照詞匯》、 《漢藏對照詞典》 等大型工具書, 成績卓著。


      jinwanshan.jpg

      金萬善(1923—2011)


      朝鮮族,編審。歷任民族出版社朝文室副主任、主任,社副總編輯、總編輯。在出版社期間主要從事馬克思、恩格斯經典著作、毛主席的著作、黨和政府的重要文件和《紅旗》雜志的翻譯工作,《中朝詞典》、《朝中詞典》、《青年朋友》、《杜鵑》等詞典和叢書的審稿工作。


      nihemaitimengjiani.jpg

      尼合邁提·蒙加尼(1922—1993)


      哈薩克族。中國老一輩知識分子的杰出代表、優秀語言專家。曾任民族出版社哈文室第一任主任。在我社的辭書翻譯工作和培養辭書語言編輯等方面做出了積極貢獻。


      lizhejun.jpg

      李哲俊(1930—2000)


      朝鮮族,編審。在中國朝鮮族文藝作品翻譯出版領域留下濃墨重彩的人物。1955年開始翻譯工作。譯著有《魯迅選集》(第一卷)、《第二次握手》、《罪與罰》、《一生》、《名利場》、《創業史》、《艷陽天》、《蘇聯短篇小說集》、《我們切身的事業》、《憂郁的偵探》、《圍城》、《老子傳》、《蝴蝶》、《泥濘》等。


      guirongxin.jpg

      桂熔信


      編審。曾擔任《紅旗》(后更名為《求是》)、《人民畫報》、《民族畫報》等雜志和一般圖書的翻譯、審稿工作。翻譯著作有《林海雪原》、《魯迅選集》(第三卷)、《學生時代》(《郭沫若選集》第三卷)、《新民主主義革命史》、《毛澤東的初期革命活動》等。


      aoerheile.jpg

      奧爾黑勒(1934—2012)


      蒙古族,編審,享受國務院政府特殊津貼。


      wangyizhi.jpg

      王一之(1931—)


      編審。 被中國翻譯工作者協會評為資深翻譯家。曾參與維吾爾文版《毛澤東選集》的譯文審定以及《毛主席詩詞》等圖書的翻譯審定,漢文譯著有《鐵依甫江詩選》等,合譯有《克里木·霍加詩選》等;審定漢文版《福樂智慧》全譯本、《維吾爾十二木卡姆》的歌詞等。專著有《心橋春雨——王一之著譯選》。


      aihemaitipasaer.jpg

      艾合買提·帕薩爾


      維吾爾族,編審。享受國務院政府特殊津貼。


      daixian.jpg

      戴賢(1938-2004)


      藏族,編審。享受國務院政府特殊津貼。


      purike.jpg

      普日科


      藏族,編審。享受國務院政府特殊津貼(2005年);國家民委突出貢獻專家獎(2004年);新聞出版總署領軍人才(2007年)。


      muhanmodeyiming.jpg

      穆罕默德·伊明


      維吾爾族,編審。享受國務院政府特殊津貼。


      quanyongfan.jpg

      全永范


      朝鮮族,編審。享受國務院政府特殊津貼(2011年)。


      jiangga.jpg

      江嘎


      藏族,編審。享受國務院政府特殊津貼(2006年)。


      tabing.jpg

      塔并古日布


      蒙古族,編審。國家民委突出貢獻專家獎(2011年)。


      amulijiangnuerhazi.jpg

      阿里木江·努爾哈孜


      哈薩克族,編審。享受國務院政府特殊津貼(2012年);第五屆全國百佳出版工作者(2004年);國家民委突出貢獻專家獎(2009年)。


      wuyao.jpg

      吾要


      藏族,新聞出版總署領軍人才(2012年)。 1999年,第五屆全國書籍裝幀藝術展優秀獎;2004年,第六屆全國書籍裝幀藝術展銅獎;2009年,第七屆全國書籍設計藝術展民族類最佳、優秀書籍插圖獎;2013年,第八屆全國書籍設計藝術展民族類最佳;2007年,第一屆中國出版政府獎裝幀設計獎;2010年,2018年分別獲第二屆、第四屆中國出版政府獎裝幀設計提名獎;書籍設計作品獲2009、2013、2014、2018、2020年度“中國最美的書”。


      yangqing.jpg

      楊青


      回族,編審。新聞出版總署領軍人才(2010年)。


      1645666349750854.png

      彭學云


      藏族,編審。享受國務院特殊津貼(2019年);國家民委領軍人才(2014年)。

      1645668006697026.jpg

      木耐


      哈薩克族,編審。中宣部文化名家暨“四個一批”人才(2017)。



      回頂部

      不卡日本